有奖纠错
| 划词

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果法律规定,允许引渡或民须以该人将被送还本,就引渡或求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑条件,且该和寻求引渡该人的也同意这一选择以及可能认适宜的其他条件,则此种有条件引渡或即足以解除该根据本条第10款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果内法准许引渡或民, 但规定须将该人遣返本服刑, 以执行要求引渡或该人的审讯或诉讼最后所判处的刑罚, 且该求引渡该人的家同意这个办法以及两适当的其他条件, 则此种有条件引渡或应足以履行第1款所述的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如果法律规定,允许引渡或者民须以该人将被送还本,按引渡或者求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑条件,而且该和寻求引渡该人的也同意这一选择以及可能认适宜的其他条件,则这种有条件引渡或者即足以解除该根据本条第十一款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deklination, Deklinationen, Deklinationsachse, Deklinationsänderung, Deklinationsdifferenz, Deklinationskreis, Deklinationskreisel, Deklinationsmesser, Deklinationsmessgerät, Deklinationsparallele,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Steht legale Politik unter dem Vorbehalt der Verfassungstreue?

法律政治吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die Einigung steht unter dem Vorbehalt, dass die EU zustimmt.

评价该例句:好评差评指正
安妮日记

Ich bin unter Vorbehalt ins Lyzeum aufgenommen worden, ich hätte eigentlich noch die siebte Klasse in der Montessorischule bleiben sollen.

评价该例句:好评差评指正
安妮日记

Aber als alle jüdischen Kinder in jüdische Schulen mussten, hat Herr Elte mich und Lies Goslar nach einigem Hin und Her unter Vorbehalt aufgenommen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dekoder, Dekodieralgorithmus, Dekodieranalyse, dekodierbar, Dekodierbarkeit, Dekodierbarkeitsgrenze, Dekodierbarkeitswert, Dekodierbereich, dekodieren, Dekodierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接